Imevigurid ja -lahendused teemal „kas kohustuslik termin tõlkesse ikka sobib”. Vahepeal kaalun, kas saaks käsust eetikapõhjustel keelduda nagu eesrindlikes riikides tänapäeval saavat isegi sõjaväes. Päästavad terminisse sattunud sulud, nii et seda saab tõlgendada kui kaht varianti, millest kasutame läbivalt üht (seda, mis kisendab valeduse järele vähem). Hundid söönud, lambad enam-vähem terved.
Št reageerib Prantsuse kunstfilmile nii, et saab püsiva telekakeelu.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment