Kolleeg leiab näpuka sikuandmed, mille peale vallandub meilis parimate näpuvigade üleslugemine. Kellelgi olnud tõlkes näiteks kulleri asemel killer; olen ise teinud näpukaid kitselüliti ja patisendid sellise järjekindlusega, et mul on nüüd spetsiaalne automaatparandus. Ise aga puurin puurida mahu järgi 130 lk pikka keemiatoodete loetelu, mida on tõlkinud inimene, kes tuleks tõlkimisest pika puuga eemal hoida. Üks asi on see, kui 2½ lk pikkust standardteksti sõnastust ja 15 kinnisväljendit ei viitsita selgeks õppida, aga teine on see, kui seda oskamatust demonstreeritakse tuhandeid kordi järjest. Paar eriti rasket lehekülge on lihtsalt tõlkimata jäetud, õigemini kopinud sinna paar lehekülge edasi oleva osa (mida on siis kaks korda). Toimetajana ei oleks mul midagi selle vastu, kui saaksin seda tema tõlkimisest eemal hoidmise pikka puud otsapidi käes hoida ja sellega vehkida.
Õhtul film Airplane!, mida on alati hea vaadata.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment