30.8.09

P, 1080. päev: propaganda ja teletõlked

Eestis on telekast tulnud Vene aja maiguline uus propagandafilm Tartu Ülikoolist, kus on hakkama saadud sellega, et on kõik kunagi Tartu Ülikooliga seotud olnud nobelistide auhinnad seostatud Tartu Ülikooliga. Tegelikult on aga kurb tõde ju see, et nad said oma Nobelid mujal, mitte Tartu Ülikoolis; ja seda juba nii kaua, kui Nobeleid on antud ehk sada aastat. Arutame teemal, a) kuidas see on võimalik; ja b) kuidas pealkirjastada Tartu Ülikooli tegelikku ajalugu (st ajalugu, kus ei ole mujal tehtud töö eest saadud Nobelite glamuuri). Variandiks a) pakun, et kui tuli teadlane uudsete ideedega, millega muuta maailma teadust, siis vaatasid vanad professorid talle viltu ja ütlesid, et kirjuta mida kirjutad, aga me ei avalda seda, üks-null Tartu Ülikooli kasuks (nagu päris elus juhtus 1990. aastate lõpus tudengiga, kes õppis aasta Cambridge'is ja Tartu Ülikool jättis ta sealsed õpingud arvestamata ja ametlik kommentaar oli: „Väike Tartu Ülikool on Cambridge'ile lõpuks ära teinud, üks-null Tartu Ülikooli kasuks!”). Paljude variandiks b) pakutute hulgas on näiteks An Eternal Wannabe. Ikka päris piinlik, miks siis ei ole Eesti auväärseim ülikool maailma kuuesaja parima hulgas... (ega muidugi ükski teine Eesti ülikool seal ka ei ole, kui see lohutab, aga näe Helsingi Ülikool on nüüd koguni esimeses sajas).

Õues on päike, aga on külm. Prindin pilte, töötlen vanu skanne Lightroomiga, kirjutan koolimälestusi.

* * *

Tõlkeleide pakub Animal Planet, mis esitab Eesti vaataja jaoks saatepealkirju suisa „eesti keeles”: Kes ajukääbik Animal Planetit tõlgib? Bullshark (Carcharhinus leucas) on päriseesti keeles ikka tömpnina-hallhai. Oleks selline tõlge mul tööl, saadaksin otsemaid tõlkijale tagasi ja oleksin väga kuri.

1 comment:

urk said...

Pakun ka "Haisööda suvi", kui omaksed ei pahanda :)