10.1.11

E, 1477. päev: einen Kraftstoff wie Benzin

Pealkiri on ajendatud algava nädala töömahust. Tõlget vaja ei ole.

Kus aga mujal kui halvas tõlkes näevad mu silmad esimesest korda vormi „teadmiseid”. Me kallis emakeel... Google ütleb, et mu ammu kardetud vormist „lapsesid” on saanud tõelus, selle kirjutas 7. novembril 2010 keegi Delfi kommentaator. Teist õudvormi „naisesid” Google päriskasutuses veel märganud ei ole.

Õhtul ütlevad mu inseneriteadmised üles, kui kappi on vaja kokku panna ilma kokkupanekujuhendita (või õigemini näib, et ma ei saa katse-eksituse meetodi juurde nii vabalt vanduda nagu kunagi Poola mööblitehasepealinnast Białystokist pärit telekariiulit kokku pannes, kuhu oli sahtlisiine võimalik panna nelja pidi ja kinni käisid sahtlid muidugi ainult nende ühes asendis, mida sai aru muidugi alles siis, kui siin oli täiesti paigas. Õhk oli tollal peaaegu sama paks kui Ladina-Ameerikast pärit toole kokku pannes, mil ma oskasin puuduvaid auke puurida juba paremini, aga tunduvalt lahedam kui siis, kui puhastasin plekkidest laevaplaane, mis olid paar tundi lebanud vastu kotti kogemata pudenenud maasikaid). Internet ei aita muud kui ütleb, et selle kapi kokkupanekujuhend on täiesti kasutu. Kui olen hakanud üldvaatest ja osade eri mõõtmetest pisut aru saama ja ehitus on juba üsna hoos, leidub kuskilt paksult kilesse pakitud osade vahelt ka juhend. Juhhei.

Huvitavaid tähelepanekuid elektroonilise side vallas.

Ma söön oma mütsi ära, kui Postimees pole võtnud uudise kohanime siit blogist (nt siit või siit või siit).

2 comments:

leheneeger said...

Sa oled õnnelik mees. Sinu silmad pole näinud vormi "lapsesisi".
Aga Saksa nurk on ju lausa pildi peal olemas, milles siis küsimus?

AV said...

Uhh, keegi peale minu ei tea, mida kõike mu silmad näinud on... ☺ Sageli tuleb sellises tempos või nii nüri järjekindlusega, et isegi ei jaksa kopipeistida nn toimetaja töölaua pudemetesse.