Postimehe ärilisa E24 (mitte segi ajada läbulisa Elu24-ga, kuigi ega vahe suur ei ole) arvates on süsinikdioksiidi valemi CO2 kirjapilt paremal juhul CO2 ja halvemal CO² (CO ruudus). Tore oleks, kui sellise värra eest tuleks uue keeleseaduse järgi lehele trahv kaela, kui muidu õppust ei võeta.
Olen viimasel paaril nädalal märganud uut käänamist: teave:teave:teavet (nagu on täitsa tavaline käänamine turva:turva:turvat, kuigi peaks ju olema turve:turbe:turvet).
Pikk koosolek, kus saab teada, miks tšehhid tahaksid näha tõlkimise ajal tõlkeid ka muusse keelde: see „muu keel” oleks väga sarnane slovaki keel.
Toanaabril algab homme hommikul horvaatia keele kursus, jätab täna õhtul kõigiga südamlikult hüvasti.
Ja kui ükskord hilja tööesi lõpeb ja korteri poole sõitma pääsen, näen, et Jaama tänava uus pood ei olegi Seen, nagu arvasin, vaid hoopis Soon.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment