9.8.06

K, 156. päev: tibid ja kingad

Teen peaaegu näpuka (parandan kohe): "tehnilised tibid" (p.o "tehnilised teibid") – teip, kes veel ei tea, tähendab ÕS-i järgi eesti keeles ainult kleeplinti.

Minu äraolekul on keegi välistõlkija saanud hakkama saavutusega, et on pannud Pferdeschuhen aus Kunststoff vasteks plastist hobusekingad (plastist hoburauad).

No comments: