Minu äraolekul on keegi välistõlkija saanud hakkama saavutusega, et on pannud Pferdeschuhen aus Kunststoff vasteks
9.8.06
K, 156. päev: tibid ja kingad
Teen peaaegu näpuka (parandan kohe): "tehnilised tibid" (p.o "tehnilised teibid") – teip, kes veel ei tea, tähendab ÕS-i järgi eesti keeles ainult kleeplinti.
Minu äraolekul on keegi välistõlkija saanud hakkama saavutusega, et on pannud Pferdeschuhen aus Kunststoff vasteksplastist hobusekingad (plastist hoburauad).
Minu äraolekul on keegi välistõlkija saanud hakkama saavutusega, et on pannud Pferdeschuhen aus Kunststoff vasteks
Teemad:
keel
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment