- kuidas ka X-lasest kursusekaaslane ei loe kodumaiseid ajalehti, sest nende arvates muud maailma ei ole, ja kui saksa keele õpetaja meilt järgemööda küsib, mida meie ajalehed ka teemast kirjutavad, mõtleb ta midagi suvalist välja
- kuidas sama X-lane olla arvanud, et Y-lased on kole laisad ja tööd üldse ei tee, mis stereotüüp on X-s täiesti tavaline, aga siin näinud, kuidas Y-lastest kolleegid kõik usinasti tööd rabavad
- kuidas muiste olnud riigipiirid teises kohas ja ärkamisaegsed isamaalised luuletused ülistasid sedasi hoopis naaberriiki, kus tänapäeval hoopis vimma kantakse
- kuidas üks teine kursuslane ei mõista, misjaoks tema Ida-Euroopa kodumaal arvatakse, et uudisesaade peab kestma terve tunni, ja vaatab hoopis Saksamaa uudiseid, kus kõik on öeldud selgesti ja kenasti 15 minutiga (ja, lisan juurde, Bühnendeutsch’i erakordselt selge hääldusega)
- kuidas üks saksa huumorit ikka ei mõista, aga teine vähemalt teab, et sketši Das Frühstücksei autor on Loriot
Keelekursusel oleme puhkuseteemade juures ja sugudesisese koostöö tulemusel valmib kaks loetelu (järjekord muutmata).
Viis asja, mis on reisil alati kaasas naistel
- hambahari
- rõivad
- kingad
- telefonilaadur
- palju raha
Viis asja, mis on reisil alati kaasas meestel
- fotokas
- raamat
- mobiil
- aluspesu
- ujukad
No comments:
Post a Comment