14.8.13

K, 2319. päev: fotode seis

Ühe rehnungi järgi (töötlemisetapid) on Šveitsi pildid 54% valmis ja teise rehnungi järgi (töödeldud pilte %, piltide arvu järgi iga töötlemisetapi kaupa) on valmis 40%. Praegu on käsil üsna lõplik valik enne ilmutamist (mis jääb, mis kaob) ja märksõnade panemine. Järg on Berni juures ehk kolmanda päeva keskhommikus. „Pilte” on praeguse seisuga alles 1947, mis arv tulevikus väheneb (sest liitsäripildi 3 võttest ja 1 valmis pildist jääb pärast kokkupakkimist alles 1 „pilt” – ülejäänud failid (kujutised + xmp-andmefailid) on näidatava pildi all ka alles, aga Lr neid ei loenda –, samuti panoraamide üksikvõtted, aga need saab kokku klappida alles siis, kui märksõnad kõik pandud ja midagi rohkem üksikvõtetega enam tegema ei pea). Järgmine etapp on ilmutamine, mida õnneks ei vaja päris kõik pildid; siis edasi saab eksportida panoraamivõtted (esimese kahe päeva kokku 11 oletatavast panoraamist ma ükspäev 7 ka eksportisin, aga selgus, et Baseli Pfalzist võetud panoraam vajab silmapiiri õgvendamist enne eksportimist, sest tulemuse kõverat silmapiiri Lr-ga parandada ei saa – Autostitch üldiselt küll keerab iga pildi sama pidi, aga silmapiir ei pruugi olla tingimata sirge). Panoraamidega on see kepp ja jokk, et nende metaandmed (märksõnad, asukoht, võtteaeg) tuleb pärast käsitsi korrigeerida (Photomatix teeb liitsäripiltidega selle kõik automaatselt, kuigi hierarhilisi märksõnu pisut sogades).

„Märksõnastiku” korrastamise nimel talitsen ka selle homonüüme. Hierarhilistes märksõnades võib sama märksõna olla mitmes kohas (kuigi tähendada eri asju), nt võite mürki võtta, et kui prantsuskeelses linnas on raudteejaam, on Jaama tänava nimi Avenue de la Gare, või kui saksakeelse protestantliku toomkiriku nimetus on Münster, siis mitme Münsteri juurde olen fotokaga juhtunud? Lr esitab homonüümid viitega selle järgmisele tasandile, mis suurlinnade puhul võib olla mitte linnanimi, vaid linnaosa nimi või üksikhoonete korral hoopis tänavanimi. Ei ole eriti ülevaatlik! Niisiis, lisan igale ettejuhtuvale homonüümile sulgudesse seletuseks asulanime, mis muudab märksõnad unikaalseks ja probleem kaob. Märksõnanduse väga suur eelis (võrreldes siltidega, mida saab panna nt failihaldurist) on, et märksõna saab parandada loetelust, st tsentraalselt ja mitte iga foto juurest (nii et kui FR hotelliakna vaadetel olin arvanud, et lumine mäetipp eemal silmapiiril on Vanil Noir, osutus see lähemalt võetud fotode ja kaardi järgi olevat hoopis Vanil Carré; ei midagi muud kui muutsin lihtsalt märksõna).

No comments: