Aiman, et kreeka sõber ootab oma pildiplaati veel kaua, sest enne talle mineva plaadi uue versiooni põletamist on vaja teha muud pakilised tegevused: murettekitavalt suure arvu kodutööde andmine ja parandamine; jõulupeotäie piltide järeltöötlemine; paari mitu kuud vindunud kirja kirjutamine.
* * *
Kuidas on nii, et rikka Aafrika fauna ainsad kaks looma, keda tunneb Aafrika heategev kunstkäsitöö, on elevant ja kaelkirjak? Isegi lõvi ei tunne, mis siis veel rääkida hallpapagoist, gorillast või okaapist.
Muidu päev nagu ikka, maailma entroopia suureneb, sula lollus tungib peale mitmel rindel ja igaüks on muidugi veendunud, et nende tibatilluke silmaring on kogu maailma tarkus. Hale, hale, hale.
* * *
Arvutikoolitus. Õppeklassis on arvuti nr 9 kuvaril oluliselt vähem ikoone kui teistel, login välja, ei midagi, siis resetin, mille peale tuleb koolitaja selja taha ja käratab, miks ma resetin, ja siis kinnitab, et kõigil on täpselt ühesugune, mida ma ei usu, sest hetk tagasi ei olnud mul isegi selle tarkvara ikooni, mida ta meile koolitab. Ma olen päris kaua arvutit kasutanud ja oskan aimata, kuidas meiliprogramm töötab, loeksin palju parema meelega umbes veerand tunniga paberi pealt, mida on uut, aga mitte ei istuks kaks ja pool tundi koolitusel. Seega siis üritan end lõbustada (koolitaja kõneviis on umbes nagu ... mis oli 'Allo 'Allo!-s Edithi kavaleri surnumatja nimi?) ja teen usinasti märkmeid. Noppeid:
- We will use a lot dö mail.
- You are quicker than the Super... Wonder Woman! You open it under two seconds!
- And finally, oi-oi-oi, the underline is supposed!
- I was in the zi-zi zone.
- sänderkoloor
- It was deselected? Aa... probable a jooke by the predecessooor.
- How to chang the dictionaree?
- Wich dictionarees can you chose? Aha.
- And nearly after [CLAP-CLAP] few secoonds—a ha!
2 comments:
Monsieur Alphonse on surnumatja nimi, aga kas ees- või pere-, pole aimugi.
Just, aitäh.
Eks ole, on olemas kala võõrkeelse nimetusega alfonsino, mis eesti keeli on, khm, limapea. Nali naljaks, aga see on tegelikult saksa nimetuse tõlge (Schleimkopf); nähtavasti on ka sakslastele meenutanud nimi Alfons samu seoseid.
Post a Comment