12.3.08

K, 646. päev: this is Mrs Nighthawk

Kohe hommikul rõõmustav uudis: 'Allo 'Allo! jõuab ligi 30 aastat pärast alustamist lõpuks ka Saksamaale. Et sealmaal on teatud kujutiste kujutamine kriminaalkuritegu, siis täitsa huvitab, kuidas nad kujutavad reamees Helga sekspesu (Herr Flick: „Three swastikas!!”) või Gestapo tantsu (Herr Flick: „You put your left boot in / you take your left boot out / you do a lot of shouting and you shake your fists about / you light a little smokey and you burn down ze town / zat what it's all about... heil! / Ah... Himmler Himmler Himmler....”) Kunagi ehitas mudeliklubikaaslane SdKfz 222 mudeli ja ma küsisin, et see on ju leitnant Gruberi, meie pere lemmiktegelase my little tank, eks ole, aga ta ei teadnud sellest toredast sarjast kahjuks midagi. Linke otsides leian Guy Sineriga tehtud sellise toreda intervjuu (millest saame teada, et ega tänapäevases poliitiliselt korrektses maailmas sellist sarja enam teha saaks, kus pilataks ühtlaselt kõiki osapooli neist ühtki eriti heades või eriti halbades toonides näitamata, eriti veel lausa kümme aastat järjest). Erakordne sari, olevat olnud kõigile osalistele väga lõbus – ja see tegemise lõbu on ka tulemuses näha.

Päeval kaks tõlketehnika koosolekut, kus ühel tutvustatakse joondamisrakendust, mis olevat kergem kasutada kui seda, mida kasutan mina (aga et ma olen üks kahest balti ja soomeugri keelte tõlkerühma tõlketehnikakoordineerijast, siis tuleb teada, äkki keegi vajab abi). Olin kaua imestanud, miks tõlketehnika juht mind nõnda aupaklikult teretab, aga siis selgus, et keelerühmade varasematest tõlketehnikakoordineerijatest olin mina üks väheseid, kes tõlkeid lähtetekstidega ise joondas ega palunud joondada tõlketehnikarühmal.

Bussis istub minu ees kardetavasti sama soome isik, kes ligi kaks aastat tagasi rongis kõiki sõitjaid oma samuti soomlasest kaaslasele valju häälega kommenteeris. Kahe aastaga on ta Butt-headi vanusest pisut välja kasvanud. Kui ta kaaslane on sama tunamullune Beavis, siis see on muutunud veel rohkem.

Õhtul pikad toredad hetked YouTube'i India muusikavideote seltsis. Lahked inimesed on kirjutanud neile subtiitritesse, mida nendes lauldaks, kui tekst oleks inglise keeles:

No comments: