Tööl on kolimine. Eile pakkisin asjad kasti ja
igaks juhuks printisin välja neljapäevaks üles antud toimetused. Kolimise juhendis oli kirjas, et kolimispäeval ei ole mõtet enne kella poolt kümmet saabuda. No ja kui ma täna kell pool kümme uude tuppa astun, ei ole seal asjadest kippu ega kõppu. Käin endises toas vaatamas, kas arvuti on ikka lahti ühendatud – on. Tulen siis uude tuppa tagasi ja asun paberi peal toimetama. Umbportugalikeelsed kolimismehed tulevad alles kell pool üksteist. Siis tulevad ka kaks itiinimest arvuteid ühendama ning pool kaksteist saan normaalselt tööle asuda.
Päeva nael on kirjakoht, kus meningiidi määratluses
infection of membranes of brain and spine, mis ei ole päris korrektne (
spine asemel peab olema
spinal cord), on tõlkija saanud mõne toreda sõnastiku (näiteks Silveti) kaasabil tulemuseks
aju ja lülisammast ümbritsevate membraanide nakkus. Minu esimene reaktsioon on napp: "Ooo!!" Et omasõnaga on see ju
ajukelmepõletik ja jutt on kesknärvisüsteemi kelmetest ja kust seal see lülisammas. Ja inimene on ometi vaeva näinud, leidnud, et korrektne oskuskeel on
lülisammas, mitte
selgroog, aga, näe, pähe ei ole tulnud, et jutt on hoopis seljaajust. Kirjutan üpris kurja tagasiside, et miks inimene pole asju järele vaadanud, kui ise ei tea. Samas tekstis on tõlkija veel arvanud, et
upper arm on
käsivarre ülaosa; tegelikult on jutt õlavarrest ehk piirkonnast küünarnuki ja õla vahel. —
I very sorry, I spreche English very poor. (A. Rüütel)
Ja korra kõnnin uude tuppa minnes trepist kogemata keldrisse kah.
Õhtul Kõrgmetsa maksimarketis.
* * *
Aga päeva huvitavaim ülesleidus on hoopis selline. Nimelt oli jaanitulel arutlus, milline peaks olema Eestist väljas toimuva jaanitule muusika, kas eesti- või välismaine, kas Marko Matvere ikka sobib, millele ma juurde tähendasin, et no suur osa rahvalikku muusikat on ju tegelikult Eesti suhtes välismaist päritolu. (Näiteks eks ole isegi
Lõbusa õllepruulija esialgne (1935) tekst
In München steht ein Hofbräuhaus (
mp3).)
Ja vat siis tänane ülesleidus.
Nimelt teada-tuntud vanema põlvkonna joomalaul
Täna on N-l sünnipäev, / seda ei juhtu iga päev. / Sünnipäevalaps, / võta veel üks naps! on mu arusaama järgi tegelikult samal svingiviisil kui laul, mida Saksamaal lauldi 1938. aastal [poolsalaja] sõnadega
Lamberts Nachtlokal ning mis algselt ilmus 1937. aastal muusikalis
Me and My Girl ja mille algne pealkiri oli
The Lambeth Walk. Helilooja oli Noel Gay ning – hehee – see oli
Churchilli lemmikviis!
No comments:
Post a Comment