Läbi saab kaheköiteline muusikaentsüklopeedia dtv-Atlas: Musik, mille esimese köite (Bd. 1, 5. Auflage 1980, DM 14.80) ostsin kunagi Tähe tänava antikvariaadist (3 €) ja teise köite Amazonist (Bd. 2, 14. Auflage 2005, 12.50 €). Vahepealse 9 trükiga on 2. köidet uuendatud ja paar lehekülge materjali juures, nii et leheküljenumbrid enam hästi ei klapi (köidetes on läbiv nummerdus) ja uuem register viitab kohati asjadele, mida varem veel ei olnud.
Saan läbi ka rahvakirjaniku „Millest kõneleb vana taksojuht kuupaistel”. See on novellikogumik, milles üks novell on täitsa loetav (maailmakultuuri huvilise elulugu Loomingu Raamatukogu valguses).
* * *
Kätte jõuab perearsti suunatud arsti aeg. Vastuvõtt ei tea minust midagi, aga annab uue aja 11. skp.
Töölt korraks läbi, jala koju. Kõrgmetsa maksimarketi tööstuskaupade osakonnast õhupuhastile uus süsifilter, tihasepalle. Jõulutulesid ei ole ja peast ei mäleta, millised* on laevalgusti lambid; teel poest koju hakkab selguma, millega elavdada hämaravõitu elutuba.
* Siin on see sõna õigesti! Küll ja küll on ka tõlkijaid, kes arvavad, nagu muutuks asesõna mis mitmuses omadussõnaks milline, sest saksa ja vene keeles on ju nii ja kuidas siis eesti keeles saaks teistmoodi. Nad suravad tarbetõlgetesse ka muid ajast ja arust unarsõnu, mida sinna teps mitte vaja ei ole, aga ei ole järejepidevad, olles unustanud nt sõnad sihuke, mihuke, misjaoks, säherdune, säh, mäh, seesinane.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment